The Talmud Of Jmmanuel PDF. All of the gods of the past were Extraterrestrial humans. In a Swiss born man named Eduard Albert Meier. TALMUD JMMANUEL. Abbildung einer Jahre alten Schrift, in der die Prophetenreihe genannt wird. Übersetzung aus dem Aramäischen. Naturally the Billy Meier/Talmud Jmmanuel case is far more .. "To the Statesmen in Power and to Mankind of Earth" see the PDF file of.
|Language:||English, Spanish, German|
|Genre:||Politics & Laws|
|ePub File Size:||23.38 MB|
|PDF File Size:||20.43 MB|
|Distribution:||Free* [*Regsitration Required]|
Full text of "The Talmud Of homeranking.info (PDFy mirror)" Meanwhile Isa Rashid worked on the German translation of 'The Talmud Of Jmmanuel', which he. This public document was automatically mirrored from homeranking.infoal filename: The Talmud Of homeranking.info URL. edition of the Talmud Jmmanuel. These copies Judas Ischkerioth was the only disciple of Jmmanuel capable of reading and writing. However.
Up until now all editions of the Talmud Jmmanuel have been from Markus-Isa Rashid's translations which he translated the original Aramaic texts into German. The complete, original writings were no longer available even to the Plejaren - since a transcript or a copy had never been made of these - due to the destruction of the original scrolls by a fire in one of the refugee camps, in which, at times, Markus-Isa Rashid stayed, together with his family. But since, at the time of the destruction of the Talmud, there was only about a quarter of the originals, the Plejaren also lacked the largest part of the original writings. It was asked, why wasn't it discovered earlier, that Isa Rashid had used old, traditional Christian terms in the translation of the scrolls, whereby things weren't represented correctly. This had overgrown and permeated his thoughts and his convictions to such an extent that he could no longer free himself from it and could also no longer recognise that which was belief and that which was reality, that is to say, truth. We knew that you wouldn't have been in agreement with the old publication, which is why we didn't mention the defectiveness, as I already said.