CHORUS. PRINCE ESCALUS, Prince of Verona. PARIS, a young Count, kinsman to the Prince. MONTAGUE, heads of two houses at variance with each other. Free PDF, epub, Kindle ebook. Romeo and Juliet is a tragedy written early in the career of William Shakespeare about two young star-crossed lovers whose. Count to wed JULIET, related to PRINCE. PRINCE ESCALUS Prince of Verona. FRIAR LAWRENCE .Franciscan who marries ROMEO &.
|Language:||English, Spanish, Hindi|
|Genre:||Business & Career|
|ePub File Size:||23.88 MB|
|PDF File Size:||14.65 MB|
|Distribution:||Free* [*Regsitration Required]|
Romeo and Juliet. PROLOGUE. Two households, both alike in dignity,. In fair Verona, where we lay our scene,. From ancient grudge break to new mutiny. ISBN Library of Congress Cataloging-in-Publication Data. Shakespeare, William, Romeo and Juliet I edited by John Crowther. Download Romeo and Juliet free in PDF & EPUB format. Download William Shakespeare.'s Romeo and Juliet for your kindle, tablet, IPAD, PC.
Thanks to Tybalt's death, Juliet of the genre: Feather of lead, bright smoke, cold fire, sick health, The great prerogative of genius Romeo I doubt it not, and all these woes shall serve For sweet discourses26 in our time to come. Where is my page? Nurse Now God in heaven bless thee. Abram Do you bite your thumb at us, sir?
The story of the famous humanity. Although the setting is Verona, the relationship couple is in fact a story of the impossible couple: This announces immediately 'a deeply ambivalent text'.
And Kristeva summarized the relationship of the couple while still this play threatens what it makes possible. The threat cannot alive in the play in terms reminiscent of Auden's or Frye's, but be separated from the chance, or the condition of possi- to quite different effect: Or else the married couple continues In 'Aphorism Countertime' terminology is the domain in to be a passionate couple, but covering the entire gamut which Romeo and Juliet exists.
As Derrida immerses us in of sadomasochism that the two partners already heralded the play's play of and on language, he opens it to a vortex in the yet relatively quiet version of the Shakespearean of reading that seems to have nothing and everything to do text. Each acting out both sexes in turn they thus create a with the decade in which he is writing and with the decade foursome that feeds on itself through repeated aggression in which Shakespeare was writing.
Derrida does not engage and merging, castration and gratification, resurrection and with the cultural contingencies of language, but he manages death. In her psychoanalytic reading, language without committing to any particular interpretative coherence is only available if at all through such de con affiliation. It is that range of possibilities, unanchored to any struction and regeneration.
Explaining in a interview his interest in Romeo appellation, without a letter, even to be torn up. Usually, in as the poison-and-cure of the couple, their families, their city, our culture, the husband keeps his name, that of his father, the world of the play.
He extricates with equal diligence even and the wife renounces hers But this inversion confirms the grammatical conjunction of the title: He aphoristic but held together, maintained in the dislocated is doomed A promise in their name, but name. The of the name. The contretemps presupposes this inhuman, and of this conjunction, the theatre of this 'and', has often too human inadequation which always dislocates a proper been presented, represented as the scene of fortuitous name.
This law, the Aphorism is the law. Perhaps it could Derrida spends much of the essay sounding out the name not be otherwise, coming at the end of four centuries of critical Romeo and dissociating it from the bearer of the name.
For This disentanglement is the key to his engagement with the the s, with the millennium looming, simplification had no play, every bit as possible and impossible, contradictory and bearing on the way a play or its language works, and would meaningful, as the teasing out of the play's signifying action. They live in turn the death of the other, for a time, the contretemps of their death. Both are in mourning - and both watch over the death of the other, attend to the death of the other.
Double death sentence. In a brilliant observation near the end of the piece, he points out that whereas Juliet asks Romeo to change his name and renounce his family: Romeo does not make the same demand of her. Badendyck, 'The Neglected Alternative: Shakespeare's Romeo 21 Paul A. Kottman, 'Defying the Stars: Spanish and English National Drama, , eds no. Associated Universities Presses, , Cambridge University Press, , 25 Paul A. Kottman, 'Why think about Shakespearean tragedy Claire McEachern Cambridge: Ovidian Renaissance Culture, ed.
Agnes Lafont Farnham: Ashgate, , Joseph A. Brooks, ed. Porter New York: Hall and Co. Callaghan Bloomsbury, Routledge, , Brown, 'Juliet's Taming of Palmer and others. Romeo', Studies in English Literature, 36, no.
Chapter 1 18 Robert N. Juliet and the Legacy of Rape', in William Shakespeare's for her indispensable help with the research informing this essay; Romeo and Juliet, ed. Harold Bloom, new edition New York: State University, for astute counsel and sharp critical reading.
Old Plays: Recent Trends in mourut de venin, l'autre de tristesse', is generally regarded as the Reinterpretation of English Renaissance Drama Chicago one of the sources for Shakespeare's play. University of Chicago Press, , 1. But Those in Samuel Johnson: Wimsatt Berkeley: Longman, Cuthbert Burbie, , C. Reynell, , Payne Collier London: Available online: There is an online facsimile at https: The Critical Heritage, kill Mercutio in the third act, lest he should have been killed by Volume 1 , ed.
Brian Vickers London and New him. Yet [Dryden] thinks him no such formidable person, but York: Garrick as it of Shakespeare, vol. Furness Philadelphia: Tonson and S. Draper, , A3. There is a facsimile of Garrick's Romeo and Juliet available online: The Critical Heritage, Volume 3 , ed.
Ibotson and Palmer, , 9. There is an online facsimile available: The Critical Heritage, Volume 4 , ed. Brian Vickers London and New York: Henry S.
King, In this essay we cautionary tales translated from Matteo Bandello's Novelle; use the page numbers from the first edition, but there is an the third story, 'Histoire troisieme de deux Amants, dont l'un online facsimile of the third edition available: Arthur Kirsch Princeton: June Princeton University Press, , Bradley, Shakespearean Tragedy: Lectures on Hamlet, 43 Ibid.
Othello, King Lear and Macbeth London: Macmillan and 44 Ibid. Common Understanding New York: Free Press, , Essays in Selected Writings of Walter Pater, ed. Harold Bloom New on Literature and Criticism, , ed. Robert Doran York: Columbia University Press, , Stanford University Press, , Theatre' in Women Critics An Anthology, ed.
Michigan State College Press, Indiana University Press, , Shakespeare's play by preserving the protagonists' lives, and that, 'when Sir William Davenant was manager of the theatre, he 32 Ibid. Siegel, 'Christianity and the Religion of Love in Romeo several nights together; thus consulting the different tastes of the and Juliet', Shakespeare Quarterly 12 Folger Shakespeare Library, , Fitzhenry and Whiteside, Roberts Manchester and New York: Manchester University 37 Ibid.
Press, , Leigh-Noel was working from Garrick's edition of 74 Ibid. Dash, Wooing, Wedding, and Power: Women in 56 Ibid. Shakespeare's Plays New York: John Drakakis London Art London: Heinemann Ltd, , vii. I would not for the wealth of all this town Here in my house do him disparagement. Capulet He shall be endured. What, goodman boy! Go to! God shall mend my soul! This trick77 may chance to scathe78 you. I know what.
My lips, two blushing91 pilgrims,92 ready stand 95 To smooth that93 rough touch with a tender94 kiss. Juliet Ay, pilgrim, lips that they must use in prayer. Romeo O, then, dear saint, let lips do what hands do. They pray: Thus from my lips, by thine my sin is purged.
Romeo Sin from my lips? O trespass sweetly urged! Romeo What is her mother? Nurse Marry, bachelor, Her mother is the lady of the house, And a good lady, and a wise and virtuous.
Why then, I thank you all, I thank you, honest gentlemen. Good night. What is yond gentleman? Nurse I know not. Juliet Go ask his name. Juliet My only love, sprung from my only hate. Too early seen unknown, and known too late.
Juliet A rhyme I learnt even now Of one I danced withal. Juliet Nurse Anon, anon! That fair5 for which love groaned for and would die,6 With tender Juliet matched7 is now not fair. But passion lends them power, time means, to meet, Tempering20 extremities with extreme sweet.
My cousin Romeo! Benvolio He ran this way, and leapt this orchard wall. Appear thou in the likeness of a sigh.
The ape is dead,34 and I must conjure him. Benvolio An if he hear thee, thou wilt anger him. Mercutio This cannot anger him. My invocation Is fair and honest: Cophetua falls in love and eventually marries the beggar girl. Mercutio If love be blind, love cannot hit the mark. Now will he sit under a medlar47 tree And wish his mistress were that kind of fruit 35 As maids call medlars when they laugh alone.
What light through yonder window breaks? It is the East, and Juliet is the sun. Arise, fair sun, and kill the envious moon, 5 Who is already sick and pale with grief That thou her maid art far more fair than she.
Be not her maid,3 since she is envious. Her vestal livery4 is but sick5 and green,6 And none but fools7 do wear it. O that she knew she were. What of that? Her eye discourses: I am too bold. What if her eyes were there,13 they14 in her head? The brightness of her cheek would shame those stars As daylight doth a lamp. Her eyes in heaven 20 Would through the airy region stream so bright That birds would sing and think it were15 not night.
See how she leans her cheek upon her hand. O that I were a glove upon that hand, That I might touch that cheek. Juliet Ay me. Romeo She speaks. Juliet O Romeo, Romeo, wherefore23 art thou Romeo?
Thou art thyself, though not a Montague. It is nor27 hand nor foot, Nor arm, nor face, nor any other part Belonging to a man. O be some other name. That which we call a rose By any other name29 would smell as sweet. Romeo speaking to her I take thee at thy word. My name, dear saint, is hateful to myself, 55 Because it is an enemy to thee. Had I it written, I would tear39 the word. Art thou not Romeo, and a Montague? Therefore thy kinsmen are no let44 to me. Juliet If they do see thee, they will murder thee.
Juliet I would not for the world they saw thee here. He51 lent me counsel,52 and I lent him eyes. I am no pilot,53 yet wert thou as far54 As that vast shore washed with55 the farthest sea, I would adventure56 for such merchandise. Fain57 would I dwell on form58 — fain, fain deny What I have spoke. But farewell compliment. O gentle Romeo, If thou dost love, pronounce it faithfully. Romeo What shall I swear by? Although I joy81 in thee, I have no joy of this contract82 tonight.
Good night, good night. As86 sweet repose and rest Come to thy heart as that within my breast. Juliet I gave thee mine before thou didst request it, And yet I would88 it were89 to give again.
For what purpose, love? And yet I wish but for the thing I have. My bounty91 is as boundless as the sea, My love as deep. Dear love, adieu! Nurse calls within Anon, good Nurse! Stay but a little, I will come again. Nurse within Madam! Juliet By and by99 I come — To cease thy suit and leave me to my grief.
Tomorrow will I send. Romeo So thrive my soul — Juliet A thousand times good night. Love goes toward love as schoolboys from their books, But love from love, towards school with heavy looks.
Romeo, hist! Romeo to himself It is my soul that calls upon my name. Juliet Romeo! Romeo My niesse. Romeo By the hour of nine. Juliet I will not fail. Romeo Let me stand here till thou remember it. Romeo I would I were thy bird. Juliet Sweet, so would I. Yet I should kill thee with much cherishing. Parting is such sweet sorrow That I shall say good night till it be morrow.
Would I were sleep and peace, so sweet to rest. Friar Benedicite! Romeo That last is true — the sweeter rest was mine. Friar God pardon sin! Wast thou with Rosaline? But where hast thou been then? Both our remedies62 Within thy help and holy physic63 lies. As mine on hers, so hers is set on mine, And all combined,69 save what thou must combine 60 By holy marriage. Friar Holy Saint Francis! What a change is here. Jesu Maria!
What a deal of brine71 Hath washed thy sallow72 cheeks for Rosaline. The sun not yet thy sighs from heaven clears,74 Thy old groans ring yet in mine ancient ears. And art thou changed? Pronounce this sentence75 then: Friar For doting,77 not for loving, pupil mine. Friar Not in a grave To lay one in, another out to have. She whom I love now Doth grace78 for grace and love for love allow. Friar O she knew well Thy love did read by rote,80 that could not spell. But come, young waverer,81 come go with me.
Romeo O let us hence! I stand on83 sudden haste. Friar Wisely, and slow. Came he not home tonight? I spoke with his man. Mercutio Why, that same pale hard-hearted wench, that Rosaline, torments him so that he will sure run mad. Mercutio A challenge, on my life. Benvolio Romeo will answer it. Mercutio Any man that can write may answer a letter. Mercutio Alas, poor Romeo, he is already dead! Benvolio Why, what is Tybalt? Mercutio More than Prince of Cats.
Mercutio Without his roe,31 like a dried herring. Romeo Good morrow to you both. What counterfeit did I give 45 you? Mercutio The slip,49 sir, the slip. Can you not conceive? My business was great, and in such a case as mine a man may strain51 courtesy. Mercutio Thou hast most kindly53 hit it.
Romeo A most courteous54 exposition. Mercutio Nay, I am the very pink55 of courtesy. Mercutio Right. Mercutio Sure57 wit, follow me58 this jest now till thou hast worn out thy pump, that,59 when the single60 sole of it is worn,61 the jest may remain, after the wearing,62 solely 60 singular. My wits faint. Romeo Nay, good goose,79 bite not! Now art thou sociable, now art thou Romeo, now art thou what thou art, by art90 as well as by nature.
Mercutio Thou desirest me to stop95 in my tale96 against the hair. I would have made it short,99 for 90 I was come to the whole depth of my tale, and meant indeed to occupy the argument no longer. A shirt and a smock. Peter Anon. Nurse My fan, Peter. Nurse God ye good morrow, gentlemen. Mercutio God ye good den, fair gentlewoman. Nurse Is it good den? Nurse Out upon you.
Romeo One, gentlewoman, that God hath made, Himself to mar. Romeo I can tell you, but young Romeo will be older when you have found him than he was when you sought him.
I am the youngest of that name, for fault of a worse. Mercutio Yea, is the worst well? Wisely, wisely. Benvolio She will endite him to some supper. Mercutio No hare, sir, unless a hare, sir, in a lenten pie, that is something stale and hoar ere it be spent.
Romeo I will follow you. Mercutio Farewell, ancient lady. I pray you, sir, what saucy merchant was this that was so full of his ropery? Scurvy knave! If I had, my weapon should quickly have been out, I warrant you. I dare draw as soon as another man, if I see occasion in a good quarrel, and the law on my side.
I protest unto thee — Nurse Good heart, and I faith I will tell her as much. Lord, Lord, she will be a joyful woman. Romeo What wilt thou tell her, Nurse? Thou dost not mark me. Here is for thy pains.
Romeo Go to! I say you shall. Well, she shall be there. Commend me to thy mistress.
Nurse Now God in heaven bless thee. Hark you, sir. Nurse Is your man secret? Nurse Well, sir, my mistress is the sweetest lady. Lord, Lord! Doth not rosemary and Romeo begin both with a letter? Romeo Ay, Nurse.
Both with an R? Nurse Ah, mocker! R is for the — No, I know. It begins with some other letter, and she hath the prettiest sententious of it, of you and rosemary, that it would do you good to hear it. Romeo Commend me to thy lady. Nurse Before, and apace. Perchance1 she cannot meet2 him. O she is lame. Therefore do nimble-pinioned6 doves draw Love,7 And therefore hath8 the wind-swift9 Cupid wings. My words would bandy12 her to my sweet love, 15 And his to me. O honey Nurse, what news? Hast thou met with him?
Send thy man away. Nurse Peter, stay at the gate. Though news be sad, yet tell them14 merrily. If good, thou shamest the music of sweet news By playing it15 to me with so sour a face. Nurse I am aweary, give me leave16 awhile.
What a jaunce17 have I! Juliet I would thou hadst my bones, and I thy news. Nay, come, I pray thee speak. Good, good Nurse, speak. Nurse Jesu, what haste! Can you not stay awhile?
Do you not see that I am out of breath? The excuse that thou dost make in this delay Is longer than the tale thou dost excuse. Answer to that. Nurse Well, you have made a simple20 choice. You know not how to choose a man. No, not he. Go thy ways, wench. What, have you dined at home? But all this did I know before. What says he of our marriage?
Nurse Lord, how my head aches! What a head have I! It beats as23 it would fall in twenty pieces. Sweet, sweet, sweet Nurse, tell me, what says my love?
Nurse Your love says, like an honest gentleman, and a courteous, 55 and a kind, and a handsome, and, I warrant, a virtuous — Where is your mother? Juliet Where is my mother? Why, she is within. Where should she be?
How oddly thou repliest! Henceforward do your messages yourself. Have you got leave29 to go to shrift to-day? I have. Then hie30 you hence to Friar Laurence cell. There stays a husband to make you a wife. Now comes the wanton31 blood up in your cheeks: I am the drudge, and toil34 in your delight, But you shall bear the burden35 soon at night.
Hie you to the cell. Juliet Hie to high fortune! Honest Nurse, farewell. Romeo Amen, amen. But come what2 sorrow can,3 It cannot countervail4 the exchange of joy5 5 That one short minute gives me in her sight.
Do thou but close6 our hands with holy words, Then love-devouring death do what he dare — It is enough I may but call her mine. The sweetest honey Is loathsome in his own deliciousness And in the taste confounds9 the appetite.
Therefore love moderately. Long love doth so. Romeo kisses her Juliet As much to him,17 else is his thanks too much. They are but beggars that29 can count their worth. But my true love is30 grown to such excess I cannot sum up sum31 of half my wealth.
Mercutio Come, come, thou art as hot a jack11 in thy mood as any in Italy; and as soon moved to be moody,12 and as soon moody to be moved. Benvolio And what to? Why, thou wilt quarrel with a man that hath a hair more or a hair less in his beard than thou hast. Thou wilt quarrel with a man for racking nuts, having no other reason but because thou hast 20 hazel14 eyes.
What eye but such an eye would spy out15 such a quarrel? Thy head is as full of quarrels as an egg is full of meat,16 and yet thy head hath been beaten as addle17 as an egg for quarreling. Thou hast quarreled with a man for coughing in the street, because he hath wakened thy dog that 25 hath lain asleep in the sun. Didst thou not fall out with a tailor for wearing his new doublet18 before Easter,19 with another for tying his new shoes with an old riband?
O simple! Mercutio By my heel,27 I care not. Tybalt to other Capulets Follow me close, for I will speak to 35 them. Gentlemen, good den. A word with one of you. Mercutio And but one word with one of us?
Couple it with something, make it a word and a blow. Mercutio Consort? What, dost thou make us minstrels? Zounds,34 consort! Benvolio We talk here in the public haunt35 of men. Either withdraw unto some private place And reason coldly36 of your grievances, 50 Or else depart. Here all eyes gaze on us.
Here comes my man. Romeo Tybalt, the reason that I have to love thee 60 Doth much excuse the appertaining45 rage To such a greeting. Villain am I none. Therefore farewell. I see thou knowest me not. Therefore turn and draw. Romeo I do protest I never injured thee, 65 But love thee better than thou canst devise,46 Till thou shalt know the reason of my love.
Mercutio O calm, dishonorable, vile submission! Mercutio Good King of Cats, nothing but one of your nine lives. That I mean to make bold withal and, as52 you shall use53 me 75 hereafter, dry beat54 the rest of the eight. Will you pluck55 your sword out of his pilcher56 by the ears?
Tybalt I am for you. Gentlemen, for shame!
Forbear59 this outrage! The Prince expressly hath 85 Forbid this bandying in Verona streets. Good Mercutio! I am sped. Benvolio What, art thou hurt? Mercutio Ay, ay, a scratch, a scratch. The hurt cannot be much. I am peppered,64 I warrant, for 95 this world. Why the devil came you between us? I was hurt under your arm. Romeo I thought all for the best. Mercutio Help me into some house, Benvolio, Or I shall faint. I have it,66 And soundly too.
Your houses! Romeo Alive in triumph, and Mercutio slain? Either thou or I, or both, must go with him. Romeo drawing his sword This shall determine that. Tybalt falls Benvolio Romeo, away, be gone. The citizens are up,85 and Tybalt slain. Stand not amazed. Benvolio Why dost thou stay? Tybalt, that murderer, which way ran he? Benvolio There lies that Tybalt. Citizen Up,89 sir, go with me. Benvolio O noble Prince, I can discover91 all The unlucky manage92 of this fatal brawl.
There lies the man, slain by young Romeo, That slew thy kinsman, brave Mercutio. Lady Capulet Tybalt, my cousin. O Prince, O husband, O the blood is spilled Of my dear kinsman. Prince, as thou art true, For blood of ours shed blood of Montague. Prince Benvolio, who began this bloody fray?
Romeo, that spoke him fair,93 bid him bethink94 How nice95 the quarrel was, and urged withal96 Your high displeasure. Friends, part! Lady Capulet He is a kinsman to the Montague. Some twenty of them fought in this black strife, And all those twenty could but kill one life.
Romeo slew Tybalt; Romeo must not live.
Prince Romeo slew him, he slew Mercutio. Who now the price of his dear blood doth owe? Montague Not Romeo, Prince. I will be deaf to pleading and excuses; Nor tears nor prayers shall purchase out abuses. Let Romeo hence in haste, Else, when he is found, that hour is his last. Bear hence this body, and attend our will.
Mercy but murders, pardoning those that kill. Spread thy close6 curtain, love-performing7 night, 5 That runaway8 eyes may wink,9 and Romeo Leap to these arms untalked of and unseen.
Lovers can see to do their amorous rites By their own beauties, or, if love be blind, It best agrees with10 night. Come, civil11 night, 10 Thou sober-suited12 matron, all in black, And learn me how to lose a winning match,13 Played for a pair14 of stainless15 maidenhoods. Come, Romeo. Come, loving, black-browed night, Give me my Romeo. O here comes my Nurse. Now, Nurse, what news?
What hast thou there? The cords That Romeo bid thee fetch? Nurse Ay, ay, the cords. Why dost thou wring thy hands Nurse Ah, weraday! We are undone,32 lady, we are undone. Alack the day! Juliet Can heaven be so envious? O Romeo, Romeo, Who ever would have thought it? Either withdraw unto some private place, And reason coldly of your grievances, Or else depart; here all eyes gaze on us. Marry, go before to field, he'll be your follower; Your worship in that sense may call him 'man. And so, good Capulet,--which name I tender As dearly as my own,--be satisfied.
Will you pluck your sword out of his pitcher by the ears? Gentlemen, for shame, forbear this outrage! Tybalt, Mercutio, the prince expressly hath Forbidden bandying in Verona streets: Hold, Tybalt! A plague o' both your houses! I am sped. Is he gone, and hath nothing? Where is my page? Go, villain, fetch a surgeon. I am peppered, I warrant, for this world. Why the devil came you between us? I was hurt under your arm.
They have made worms' meat of me: I have it, And soundly too: O sweet Juliet, Thy beauty hath made me effeminate And in my temper soften'd valour's steel!
That gallant spirit hath aspired the clouds, Which too untimely here did scorn the earth. Away to heaven, respective lenity, And fire-eyed fury be my conduct now! Now, Tybalt, take the villain back again, That late thou gavest me; for Mercutio's soul Is but a little way above our heads, Staying for thine to keep him company: Either thou, or I, or both, must go with him.