Com - The World's Poetry Archive Allama Muhammad Iqbal (9 November His first poetry book, Asrar-e-Khudi, appeared in the Persian language in The Reconstruction of Religious thought in Islam by Allama Iqbal. Pages· · MB· Downloads. PREFACE The Qur'«n is a book which emphasizes 'deed' rather than 'idea'. There are Sir Dr. Mohammed Allama Iqbal. Mohd. Urdu Books biographies, Drama, Poetry and shayari at Rekhta Online E-Books Store in Hindi & English. You can Search for specific Book also.
|Language:||English, Spanish, Arabic|
|Genre:||Children & Youth|
|ePub File Size:||16.53 MB|
|PDF File Size:||19.38 MB|
|Distribution:||Free* [*Regsitration Required]|
Sir Muhammad Iqbal; Muhammad Yunus Hasrat eBooks in a number of languages on a variety of subjects, but, mainly on Allama Iqbal and his related fields. Download free Urdu poetry books of Allama Muhammad Iqbal in pdf. Allama Iqbal Wrote the books of poetry in Urdu. Iqbal Wrote seven books. Free Download All Allama Iqbal Urdu Poetry Books in PDF. Kulyat e Iqbal In Urdu by Allama Muhammad Iqbal Pdf Free Download Free Pdf Books.
How whimsical and indifferent Is the Author of fates. Chemistry 1. National symbols of Pakistan. The Friday Times. Sang-e-Meel Publications.
Musafir is an account of one of Iqbal's journeys to Afghanistan, in which the Pashtun people are counseled to learn the "secret of Islam" and to "build up the self" within themselves. The first part contains quatrains in Persian, and the second part contains some poems and epigrams in Urdu. The Persian quatrains convey the impression as though the poet is travelling through the Hijaz in his imagination.
Profundity of ideas and intensity of passion are the salient features of these short poems. Iqbal's vision of mystical experience is clear in one of his Urdu ghazals which was written in London during his days of studing there. Some verses of that ghazal are: The lion who had emerged from the desert and had toppled the Roman Empire is As I am told by the angels, about to get up again from his slumbers. You the dwelles of the West, should know that the world of God is not a shop of yours.
Your imagined pure gold is about to lose it standard value as fixed by you. Your civilization will commit suicide with its own daggers. In which, he discussed about the Persian ideology and Islamic sufism in the way of his view that real Islamic sufism activates the awkward soul to superior idea of life. He also discussed philosophy, God and the meaning of prayer, human spirit and Muslim culture, political, social and religious problems. I advise you to guard against atheism and materialism.
The biggest blunder made by Europe was the separation of Church and State. This deprived their culture of moral soul and diverted it to the atheistic materialism. I had twenty-five years ago seen through the drawbacks of this civilization and therefore had made some prophecies. They had been delivered by my tongue although I did not quite understand them. This happened in After six or seven years, my prophecies came true, word by word.
The European war of was an outcome of the aforesaid mistakes made by the European nations in the separation of the Church and the State". Final years and death In , after returning from a trip to Spain and Afghanistan, Iqbal began suffering from a mysterious throat illness.
He spent his final years helping Chaudhry Niaz Ali Khan establish the Dar ul Islam Trust Institute at the latter's Jamalpur estate near Pathankot, an institution where studies in classical Islam and contemporary social science would be subsidised, and advocating the demand for an independent Muslim state.
Iqbal ceased practising law in and he was granted pension by the Nawab of Bhopal.
In his final years he frequently visited the Dargah of famous Sufi Hazrat Ali Hujwiri in Lahore for spiritual guidance. After suffering for months from his illness, Iqbal died in Lahore on 21 April His tomb is located in Hazuri Bagh, the enclosed garden between the entrance of the Badshahi Mosque and the Lahore Fort, and official guards are maintained there by the Government of Pakistan.
Iqbal is commemorated widely in Pakistan, where he is regarded as the ideological founder of the state. His Tarana-e-Hind is a song that is widely used in India as a patriotic song speaking of communal harmony.
His birthday is annually commemorated in Pakistan as Iqbal Day, a national holiday. Government and public organizations have sponsored the establishment of colleges and schools dedicated to Iqbal, and have established the Iqbal Academy to research, teach and preserve the works, literature and philosophy of Iqbal. Allama Iqbal Stamps Society established for the promotion of Iqbaliyat in philately and in other hobbies.
Javaid Manzil was the last residence of Allama Iqbal. Prose book 1. Ilm ul Iqtisad Poetic books in Persian 1. Asrar-i-Khudi 2. Rumuz-i-Bekhudi 3. Payam-i-Mashriq 4. Zabur-i-Ajam 5. Javid Nama 6. Bang-i-Dara 2. Bal-i-Jibril 3. Zarb-i Kalim www. One glance of guide such joy and warmth can grant, On marge of stream can bloom the tulip plant. One has no comrade on Love's journey long Save fervent zeal, and passion great and strong.
O God, at gates of rich I do not bow, You are my dwelling place and nesting bough. Your Love, makes me God, fret with pain and pine, You are the only quest and aim of mine. Without You town appears devoid of life, When present, same town appears astir with strife.
For wine of gnosis I request and ask, To get some dregs I break the cup and glass. The mystics' gourds and commons' pitchers wait For liquor of your Grace and Bounty great.
Both verse and wisdom indicate the way Which longing face to face can not convey. It freshens and renews life's inner meaning; An illumined soul can be a shepherd's, who Could hear the Voice of God at God's command.
This poem has been written in the Mosque of Cordoba. Allama Muhammad Iqbal www. N aur bhii hai. N saika. N ab mere raazadaa. I am remote from my valley, To me you are the Burning Bush of Sinai! You are a houri of the Arabian Desert, Nursed by the Western breeze.
I feel homesick in exile, You feel homesick in exile: Prosper in this strange land! May the morning dew quench your thirst! The world presents a strange sight: The vision's mantle is torn apart— May valour struggle with the waves if it must, The other side of the river is not to be seen! Life owes itself to the heat of one's soul: Flame does not rise from dust. The Syrian evening's fallen star Shined brighter in the exile's dawn. There are no frontiers for the Man of Faith, He is at home everywhere.
The following Urdu poem is a liberal translation the tree mentioned here was planted in Madinatut Zahra Allama Muhammad Iqbal www. N merii saadagii dekh kyaa chaahataa huu. N ye jannat mubaarak rahe zaahido. N huu. N ai ahal-e-mahafil chiraaG-e-sahar huu.
N, bujhaa chaahataa huu. N bharii bazm me. Daa be-adab huu. N, sazaa chaahataa huu. N Allama Muhammad Iqbal www.
N baaqii nahii. A free man is in prison today, Without a spear or a sword; Regret overwhelms me And also my strategy. My heart Is drawn by instinct to chains. Perhaps my sword was of the same steel. Once I had a two-edged sword- It turned into the chains that shackle me now.
How whimsical and indifferent Is the Author of fates. He was defeated and imprisoned by a ruler of Spain. You are the trustee of the Muslim blood: In my eyes you are sanctified like the Harem. Prints of prostration lie hidden in your dust, Silent calls to prayers in your morning air.
In your hills and vales were the tents of those, The tips of whose lances were bright like the stars. Is more henna needed by your pretties? My lifeblood can give them some colour! How can a Muslim be put down by the straw and grass, Even if his flame has lost its heat and fire!
My eyes watched Granada as well, But the traveller's content neither in journey nor in rest: I saw as well as showed, I spoke as well as listened, Neither seeing nor learning brings calm to the heart! Written in Spain—on the way back.
Urdu lab pe aatii hai duaa banake tamannaa merii zindagii shammaa kii surat ho Khudaayaa merii duur duniyaa kaa mere dam a. Ndheraa no jaaye har jagah mere chamakane se ujaalaa ho jaaye ho mere dam se yuu.
N hii mere watan kii ziinat jis tarah phuul se hotii hai chaman kii ziinat zindagii ho merii parawaane kii surat yaa rab ilm kii shammaa se ho mujhako mohabbat yaa rab ho meraa kaam Gariibo. Translation My longing comes to my lips as supplication of mine O God!
May like the candle be the life of mine! May the world's darkness disappear through the life of mine! May every place light up with the sparkling light of mine!
May my homeland through me attain elegance As the garden through flowers attains elegance May my life like that of the moth be, O Lord! May I love the lamp of knowledge, O Lord! May supportive of the poor my life's way be May loving the old, the suffering my way be O God! Protect me from the evil ways Show me the path leading to the good ways Allama Muhammad Iqbal www. The succession of day and night Is the fountain-head of life and death.
The succession of day and night Is the reverberation of the symphony of Creation. Through its modulations, the Infinite demonstrates The parameters of possibilities. The succession of day and night Is the touchstone of the universe; Now sitting in judgement on you, Now setting a value on me.
But what if you are found wanting. What if I am found wanting. Death is your ultimate destiny. Death is my ultimate destiny. What else is the reality of your days and nights, Besides a surge in the river of time, Sans day, sans night.
Frail and evanescent, all miracles of ingenuity, Transient, all temporal attainments; Ephemeral, all worldly accomplishments. Annihilation is the end of all beginnings. Annihilation is the end of all ends. Extinction, the fate of everything; Hidden or manifest, old or new. Yet in this very scenario Indelible is the stamp of permanence On the deeds of the good and godly.
Deeds of the godly radiate with Love, The essence of life, Which death is forbidden to touch. Fast and free flows the tide of time, But Love itself is a tide that stems all tides. Love is the breath of Gabriel. Love is the heart of Mustafa. Love is the messenger of God. Love is the Word of God. Love is ecstasy lends luster to earthly forms.
Love is the heady wine, Love is the grand goblet. Love is the commander of marching troops.
Love is a wayfarer with many a way-side abode. Love is the plectrum that brings Music to the string of life. Love is the light of life. Love is the fire of life. Just the media these pigments, bricks and stones; This harp, these words and sounds, just the media.
The miracle of art springs from the lifeblood of the artist!
A droplet of the lifeblood Transforms a piece of dead rock into a living heart; An impressive sound, into a song of solicitude, A refrain of rapture or a melody of mirth. The aura you exude, illumines the heart. My plaint kindles the soul. You draw the hearts to the Presence Divine, I inspire them to bloom and blossom. Despite the limit of azure skies, Ordained for this handful of dust. Celestial beings, born of light, Do have the privilege of supplication, But unknown to them Are the verve and warmth of prostration.
An Indian infidel, perchance, am I; But look at my fervour, my ardour. My song is the song of aspiration.
My lute is the serenade of longing. Every fibre of my being Resonates with the refrains of Allah hoo! Your beauty, your majesty, Personify the graces of the man of faith. You are beautiful and majestic. He too is beautiful and majestic. Your foundations are lasting, Your columns countless, Like the profusion of palms In the plains of Syria. Your arches, your terraces, shimmer with the light That once flashed in the valley of Aiman Your soaring minaret, all aglow In the resplendence of Gabriel's glory.
The Muslim is destined to last As his Azan holds the key to the mysteries Of the perennial message of Abraham and Moses. Music Detective Historical Romantic Social Others Parody 2. Philosophy Prosody Publications Of Munshi Naval Kishore Remnants Reportage Compiled Criticism Fiction Poetry Research Reviews 5.
Science Horror fiction 1. Sketches Talks 3. Tazkira Non Fiction Autobiography Chemistry 1. Doha 1. Economic Essays 7. Geography 6. Humorous 1. Law 6. Lecture 5. Letter Psychology 7.
Science 5. Short Story Travelogue 9. Travelogue E-Books on Poetry. Allama Iqbal: Taqreerein, Tahreerein Aur Bayanat. Allama Iqbal Ke Ashaar. Kapuur Art Printng Works, Lahor.
Mashvara Book Depot, Delhi. Armughan-e-Hijaz Farsi. Iqbal Academy Pakistan, Lahore. Kutub Khana Naziriya Delhi. Armughan-e-Hijaz Urdu. Aligarh Book Dipot, Aligarh. Husami Book Depot Haidrabad. Maktaba-e-Alfaz, Aligarh. Duniya Publication Delhi. Publishers United Lahore.